D10-22. “The Great Controversy” edizione del 1911

L’edizione del 1911 de The Great Controversy è la versione standard del libro diffusa in tutto il mondo in Inglese e oggetto di traduzioni. Quando questo libro uscì dalla tipografia Ellen White il 25 Luglio 1912, scrisse:

Alcuni giorni fa ho ricevuto una copia della nuova edizione del libro Great Controversy, recentemente stampato sia a Mountain View che a Washington. Questo libro mi piace. Ho trascorso molte ore tra le sue pagine e devo dire che le nostre case editrici hanno fatto un buon lavoro …

Recentemente è stato necessario  for this book to be reset, because the electrotype plates were badly worn. Questo lavoro mi è costato molto,[1] ma non mi lamento; qualunque sia stato il costo, sono molto soddisfatta di questa nuova edizione …

Quando mi fu detto che Great Controversy doveva essere reset, presi la decisione di riesaminare attentamente tutto il libro, per verificare che le verità contenute fossero espresse nel modo migliore possibile, al fine di convincere coloro che non sono della nostra fede, che il Signore mi ha guidato e sostenuto nella stesura delle sue pagine.

A seguito del dettagliato esame /controllo svolto dai miei validi collaboratori, furono proposti alcuni cambiamenti nel linguaggio(Ingl. in the wording). Io stessa ho esaminato attentamente e approvato questi cambiamenti. Sono grata di essere in vita fino ad oggi e per la forza e la lucidità di mente che mi hanno permesso di svolgere quest’opera.—Lettera 56, 1911.

Nella stessa pagina lei afferma:

Ieri ho letto quello che W. G White ha scritto recentemente ai colportori e ai dirigenti delle nostre case editrici su questa ultima edizione  di Great Controversy, e credo che lui abbia presentato la questione con chiarezza e correttezza.—Ibid.

La revisione di un libro ispirato suscitò ovviamente delle domande nella mente sia dei pastori che dei fratelli laici. Alcuni quesiti riguardavano il concetto d’ispirazione. Il fatto che Ellen White decise di fare la revisione del libro lavorando in stretta collaborazione  con il personale del suo ufficio, aiutò a placare alcune osservazioni polemiche. Su quest’opera di revisione W. C. White fece tre importanti dichiarazioni. Per quanto riguarda la prima, si tratta di una EXTENDED lettera che scrisse il 24 luglio ai “Nostri Agenti Missionari Generali” (Ingl. “Our General Missionary Agents”) e ai direttori delle Case Editrici, Un’altra lettera fu scritta il giorno successivo ai “Membri del Comitato Pubblicazioni”. Il 30 ottobre in occasione del Concilio Autunnale del Comitato della Conferenza Generale il fr. White fece un’altra dichiarazione. Dopo alcune parole introduttive lesse ai membri del Concilio  la sua lettera del 24 luglio. Inoltre, su questa nuova versione, ci fu un fitto scambio di lettere con i dirigenti e prominenti pastori della chiesa.